翻译趣闻
英语翻译也可以这样的有趣
英语翻译其实很博大精深,就像我们用白话翻译古代诗文一样,要有语境,...
日期:01-27 作者:
日期:2009,11,25,13,44 作者:未知
据英国《泰晤士报》报道,在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上...
日期:2009,11,18,09,54 作者:未知
2.成语类
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不...
日期:2009,11,03,13,32 作者:未知
中国的功夫倍受世界人们的喜爱,对于古装电影里的功夫,我们更是感慨万分。许多功夫虽然现在已经无人知晓真假,但是电视里把它们演绎的真实而传神。但是把它们翻译成英文后,总是有些搞笑。
日期:2009,09,03,11,02 作者:未知
传统中文菜名的爆笑英文翻译中国的饮食文化堪称一绝,许多烹饪方法与食材都是外国人闻所未闻见所未见的.所以在菜名的翻译上,常常有笑话产生.
日期:2009,08,14,10,47 作者:未知
汉语和英语中有许多和动物相关的词汇。由于中西方文化的差异,英汉两种语言中的动物词汇也传达出不同的含义。汉语中“狗”常用在含贬义的词语中,如“狐朋狗友”、“狗嘴吐不出象牙”;而英语中的"dog"常常被视为人类的伴侣和爱物,常用来比喻人或人的生活,比如"top dog
日期:2009,08,03,16,34 作者:未知
"Humor someone"=“幽他一默”?  ,“humor someone”常以“humor me”的形式出现。每当要表达“你就顺了我的意吧”或“你就满足我吧”的时候,我们就可以说“humor me”,有时为加强语气,还可以在前面加上“just”。
日期:2009,07,24,09,33 作者:未知
小沈阳有10句经典台词逢场做戏必说,观众却也100听不厌乐不可支,这是为了什么呢?连西方文化专家都开始把中国发生的Xiaoshenyang Phenomena(小沈阳现象)作为搞笑案例来研究,这就需要把小沈阳的10句经典台词翻译成英语
日期:2009,07,21,10,42 作者:未知
中国俗语超有趣的英文翻译  教老狗学新招(teach an old dog new tricks)这样的说法我觉得其实根本不用解释,有想象力的人都能明白,用来解闷再自然不过。
日期:2009,07,21,10,37 作者:未知
瞠目结舌:台湾雷人的五大英文译名 车名“兰博基尼(LAMBORGHINI)” -> 台湾翻译“林宝坚尼”
日期:2009,07,21,09,42 作者:未知
语言之间的互译本来就不是容易的事,要再碰上点本国特有的文化,简直有点翻译不通.直译绝对行不通,意译又导致语义不明确.如何在这两者之间求取一个平衡,就成了非常难搞定的事儿.想当年的鲁迅先生,虽然文才了得,但在翻译这上头,也做了个不尴不尬.可见翻译绝非易事啊.
日期:2009,07,17,10,38 作者:未知
有一段时间,街上出现了带字的T恤,其中有Kiss-me-quick字样于是有人告知这英文的意思是"快吻我",其实这却是一种花的名称.
日期:2009,06,26,11,30 作者:未知
许多平日里的话语都可以被我们翻译才成英文的,不只是让中国的文字魅力十足,翻译,同样可以让英文变得美丽。
日期:2009,06,03,13,31 作者:未知
我们常常会说,“走为上计”,这是36计中,人们用个的最多的一计。中国自古就有36计,人们用不同的计谋来完成不同的事情。看看这三十六计中,用英语你会说几计?
日期:2009,05,11,16,28 作者:未知
《功夫之王》中出现了很多中国的谚语和功夫迷们耳熟能详的功夫专有名词,比如螳螂拳,水上漂等。这些中国本土文化符号,经过老外们的西化,改造成了西方人能够理解的词句,读来别有一番独特的趣味。
日期:2009,05,06,16,03 作者:未知
日期:2009,03,31,11,49 作者:未知
中国电影近些年发展的很是迅速,有许多的中国电影被翻译成英文在国外上映。但是中国电影的名字被翻译成英文后,似乎有点搞笑的韵味。这里给大家列出一些“雷”死人的中国电影英文翻译。
日期:2009,03,24,09,54 作者:未知
魔兽是外国产的游戏,要是没汉化的朋友们一定会把魔兽中的单位会翻译成个别的怪事。看看下面的魔兽游戏角色的英文幽默翻译,让你乐翻天。
日期:2009,03,23,11,37 作者:未知
在现在的网络上,我们常常看到"雷人"这样的字眼,雷人是什么意思呢,到底什么是雷人?  "囧"(jiong)又是什么?今天就给大家讲一个雷人的公交车报站的翻译,让大家感受一下。
日期:2009,01,14,09,05 作者:未知

什么是OTC,otc代表什么?OTC是英文Over The Counter的缩写,在医药行业中特指非处方药;OTC还是指"店头市场",也被称为"柜台市场"、"场外市场",在外汇市场中,它指银行对银行或对客户直接报价、议价所完成的交易.

日期:2009,01,05,14,24 作者:未知
日期:2009,01,04,10,10 作者:未知
日期:2008,12,29,09,55 作者:未知
日期:2008,11,21,09,54 作者:未知
日期:2008,11,06,11,42 作者:未知
日期:2008,11,06,11,41 作者:未知
日期:2008,11,06,11,39 作者:未知
日期:2008,11,06,11,38 作者:未知
日期:2008,11,06,11,36 作者:未知
日期:2008,11,06,11,33 作者:未知
日期:2008,11,04,10,57 作者:未知
日期:2008,11,04,10,55 作者:未知
日期:2008,11,04,10,53 作者:未知
日期:2008,11,04,10,50 作者:未知
日期:2008,10,31,10,05 作者:未知
日期:2008,10,31,09,55 作者:未知
日期:2008,10,31,09,47 作者:未知
日期:2008,10,22,14,33 作者:未知
日期:2008,10,22,14,26 作者:未知
日期:2008,10,22,14,23 作者:未知
  • 1/2
  • 1
  • 2
  • »
赞助商广告