背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

美国之音 流行美语 第29课


[日期: 2009-05-13 ] 来源: 网络   作者: 未知 [字体: ]

无论何时何地,我们都可以听到地道的英语,那就来下载《美国之音》,听听VOA的纯正英语,随时随地提高我们的英语听力吧。《美国之音》流行美语教你说一口完美而标准的英语口语 ,同时提高你英语听力

的能力。做英语听力练习,重在坚持。相信许多学英语的朋友都经常听美国之音,对VOA英语我们应该很熟悉,纯正的美音纠正我们的英语口语发音,让我们更容易接受外国人的腔调,在这里,英语在线听力,美国之音《流行美语》听力下载,把地道的英语听力下载到你的mp3里,让英语试听随时随地与你同行。

 

 


点击下载美国之音

如果无法正常播放,请直接下载

 

 

大家都知道Michael 这个美国学生正在学中文。他和中国学生李华约好每个星期


至少在一起活动一次。今天他们决定到一个公园去滑冰。李华会学到两个常用语:


loser 和to bug。


L: 今天的天气真好呀!正是运动的好天气。我已经好久都没有滑冰 了。


M: You're a very good skater. I just keep falling down.


L: 学滑冰总是会摔跤的。多练习练习就好了。


M: I know, but I feel like such a loser. I keep getting passed by little kids. They laugh


at me.


L: 小孩肯定比我们滑得快,别怕他们笑话你。你刚才说你觉得自己 是什么?


Loser? 滑冰又不是比赛,怎么会输掉呢?


M: I said I feel like a loser, it means that I feel like a failure. It doesn't mean I lost a


game.


L: 你是说loser 就是一个人做某件事总是做不好。嗯,我们在中文 里常说:"我


怎么老学不好,真是个笨蛋"。这跟loser 的意思 差不多吧?不过,Michael,我肯


定你在滑冰方面不是个笨蛋,你只 要多练习就行了。


M: Thanks for the encouragement, Li Hua. But I've always been kind of a loser at


sports. Growing up, I was always picked last for the baseball and soccer teams.


L: 原来你在体育方面从小就不行。不过,Michael,在其他方面你 一点也不笨。


M: What do you mean, Li Hua?


L: 这还不明白吗?女孩子都很喜欢你呀,你还有其他好多朋友呀。


M: You're right, I do have a lot of friends. But if they could see how many times I fell


down today, I'm sure they would not want be friends with such a loser.


L: 得了吧,Michael,要说笨蛋,那天晚上我们见到的那个人才是呢。他自以为


挺帅,老是想去和女孩子搭讪,可是,谁都知道他是个 没出息的人,谁都不要和


他交朋友。Michael,我们能叫这种人 loser 吗?


M: Yeah, very good, Li Hua. That guy really is a loser. He never studies at all. I think


he's in college just to party.


L: 他从来不念书呀?Michael,你还滑不滑?


M: I guess so…Just wait up for me, in case I fall down again. Okay, let's go!


(滑完冰以后)


L: Michael,运动一下真舒服。


M: Yeah, you had been bugging me about going skating for so long, I guess it was


about time that I came along with you.


L: 什么是bugging ? Bug 不是小虫子吗?


M: No, bugging means to bother or annoy someone about something. I didn't mean it


in a serious way, I was just kidding.


L: 噢,to bug 就是为了某件事去麻烦别人,让人讨厌。Michael, 你 再举一个例


子好吗?


M: Sure. You can say that something is bugging you, such as an assignment that you


haven't been able to finish or a problem that you cannot solve. You could also…


L: 等等,让我先弄清楚你说的。你是说,我没能完成的功课,或者解决不了的问


题都可以用to bug 这个动词。那就是说:"This assignment is bugging me",或者是:


"This problem is bugging me",对 不对?


M: Yes, you can also say that a habit someone has really bugs you.


L: 我知道,象Mary,她老是打断我说话,让我很烦,很讨厌。


M: You could say "It really bugs me when Mary interrupts me in the middle of a


sentence." I can also say it really bugs me when you try to tell me what to do.


L: 嗨,我告诉你该怎么做是为了你好。老实说,it bugs me that you never listen to


me.


M: It seems that you've learned how to use "loser" and "to bug". Let's go home.


李华今天学了一个名词"loser",指一个人老是不会做某件事;她还学了一个动词


"to bug",意思是为了一件事老是去麻烦别人,让人讨厌。这次这次[流行美语]就


学习到这里,我们下次再见。

 

阅读:0 次
录入: CSFUNZXJ
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇: 美国之音 流行美语 第28课
下一篇: 美国之音 流行美语 第30课
本站推荐
本文评论      
发表评论


热评: 字数
姓名:





#







推荐链接
分享经典
赞助商链接