背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

美国之音 流行美语 第9课


[日期: 2009-01-10 ] 来源: 网络   作者: 未知 [字体: ]

 

    做英语听力练习,重在坚持.相信许多学英语的朋友都经常听美国之音,VOA英语我们应该很熟悉,纯正的美音纠正我们的英语口语发音,让我们更容易接受外国人的腔调,在这里,英语在线听力,美国之音《流行美语》听力下载,把地道的英语听力下载到你的mp3,让英语试听随时随地与你同行.

 

 

 

 

 


 美国之音听力下载,右键另存为

 

美国之音《流行美语》听力文本资料:

 

    [流行美语]又和大家见面了.Michael 是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常

 

    跟中国学生李华一起玩.Michael 向李华学中文,李华向 Michael 学英文.Michael

 

    正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在

 

    动物园见面.他们在对话中会用这两个词:all-nighter cram.

 

    L: ,Michael. 我在这儿!

 

    M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.

 

    L: ,那是大象馆啊?,进去看看.不行,不行,这儿太臭了.走吧!

 

    M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to

 

    need to pull an all-nighter.

 

    L: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息 .我听说

 

    这次考试会很难.你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?

 

    M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!

 

    L: 我是猜出来的,all 的意思是整个,全部,nighter night 很像.我想一个人

 

    要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an

 

    all-nighter,什么是pull ?

 

    M: Pull means to get yourself through a difficult time.

 

    L: ,pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的.

 

    M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all

 

    semester, I haven't been.

 

    L: 这你可说对了.我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习.你要开夜车,

 

    因为你平时不学习.

 

    M: I know, I know, you're a better student than I am.

 

    L: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新.你要是能跟我一起玩,不用回去

 

    念书,那该多好啊!

 

    M: I don't want to go study either, but I should.

 

    L: 对啊, 要是上星期多花点时间念书不就好了嘛.现在你得临时抱佛脚了.

 

    M: I perform better on tests when I cram.

 

    L: Cram? Cram 是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?

 

    M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last

 

    minute, that's what it means to cram.

 

    L: 意思差不多?,我知道了!Cram 就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬

 

    把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥.北京烤鸭 就是用这种鸭子做的.你说的

 

    cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞.你还认为这是好办

 

    ?

 

    M: Well, everyone's different. Cramming works for me.

 

    L: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通.可是,Michael,想把半学期的内容在一

 

    个晚上记住,这样做可真傻.

 

    M: Stop being my mother, Li Hua!

 

    L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了.Michael, cram 这个词是否还能

 

    用在别的场合呢?

 

    M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or

 

    high-school level.

 

    L: ,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚.

 

    M: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to

 

    pull an all-nighter.

 

    L: 好吧,我明天早上给你打电话.

 

    M: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.

 

    L: ,你还准备开夜车开到天亮呐?Ok, well, good luck!

 

    今天李华向Michael 学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一

 

    个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚.今天的[流行美语]就学

 

    习到这里,我们下次再见.

 

阅读:0 次
录入: CSFUNZXJ
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇: 美国之音 流行美语 第8课
下一篇: 美国之音 流行美语 第 10 课
本站推荐
本文评论      
发表评论


热评: 字数
姓名:





#







推荐链接
分享经典
赞助商链接