背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

talk to my hand 别烦我


[日期: 2008-09-28 ] 来源: 中国英语网   作者: 未知 [字体: ]

1.mild life  一种悠然的生活方式
MILD将北欧人的生活态度视作样板式风格,认为那里的人崇尚自然主义,有漫长的冬夜,生活节奏不那么紧张。
2.别烦我 talk to my hand
talk to one's hand ;talk to the hand "talk to my hand" this phrase means don't talk to me,let me stay alone(这个短语的意思是别和我说话、让我独自呆着)。Leave me alone.


3.sunny side up  蛋黄向上的意思
eg:M: "Miss, I'd like two fried eggs sunny side up and the sausage on the side."
    F: "Not me. I don't like to see my eggs staring up at me with big yellow eyes. Miss, two fried eggs, over easy and not fried too hard."
    那位先生说:“小姐,我要两个荷包蛋,只要煎一面。另外再加一点香肠。”
    而那位女顾客说:“我可不要,我不喜欢两个大蛋黄像眼睛那样瞪着我。小姐,我要鸡蛋两面都煎一下,但不要太老。”
4.to start the ball rolling  开始一个活动
To start就是开始,rolling是滚动的意思。To start the ball rolling要是从字面来翻译就是:开始滚这个球。作为习惯用语,它的意思就是:开始一个活动。
eg:Okay, I"ve called this meeting to see what ideas we have for the new ad campaign. I"ll start the ball rolling by telling you a few ideas I already have.
    行,我召开这次会议是看看我们对于最近大力做广告的活动有些什么新的主意。我先来开个头,把我已经想到的几个想法给大家谈一谈。
5.hell on wheels
在某种情况下,hell on wheels是指某个人脾气很坏,对别人要求特别苛刻,在处理和别人的关系的时候也很粗鲁。
在某种情况下,hell on wheels是一个含有褒意的说法,指一个人工作特别努力,动作快而有效,而且凡事都要争先恐后。
eg
    Jane"s dad is certainly hell on wheels with her and her brother. Nothing they do pleases him. He scolds them for this and that every day. He won"t let them go out on weekends and takes away their allowances on the slightest excuse. I really feel sorry for them.
    简的爸爸对她和她的弟弟实在是非常挑剔和苛求。他们做什么事都不能讨他的欢心。他每天为这为那地骂他们,周末也不让他们出去玩,还往往为了一点点小事就没收他们的零花钱。我真是替他们感到难受。
    Mary is sure hell on wheels when it comes to good hard work -- She gets twice as much done in eight hours as anybody else in the office.
    要论工作,玛丽是既努力肯干,而且还又快又好。要和办公室其他任何人来比,她在八小时里干的事要比别人多一倍。

阅读:0 次
录入: CSFUNZXJ
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇: up to one's ears 很忙
下一篇: To bail out 摆脱一些麻烦或危险
本站推荐
本文评论      
发表评论


热评: 字数
姓名:





#







推荐链接
分享经典
赞助商链接