Hiring managers don't want to hear a lot of things during an interview -- confessions of a violent past, a cell phone ring, a toilet flush. Yet job seekers have committed these interview gaffes and worse, according to CareerBuilder.com's annual survey of the worst interview mistakes.
When hiring managers were asked to name the most common and damaging interview mistakes a candidate can make, 51 percent listed dressing inappropriately.
51%的招聘经理认为穿着不当是面试者最常见最具破坏力的错误。
Forty-nine percent cited badmouthing a former boss as the worst offense, while 48 percent said appearing disinterested.
49%的招聘经理认为说前雇主的坏话是最坏的错误;48%则认为是应试者对工作态度冷淡。
Arrogance (44 percent), insufficient answers (30 percent) and not asking good questions (29 percent) were also top answers.
傲慢(44%)、回答问题不充分(30%) 及没有提出好的问题 (29%) 也被认为是最糟的几个错误。
Hiring managers say don't offer personal details that can be controversial during an interview.
招聘经理称不要在面试中透露具有争议性的个人细节。
Odd behavior isn't the only way to ruin your chances of landing a job.
古怪的行为并不是唯一会导致你得不到工作的原因。


