背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

趣味英语:只看书皮就评价一本书


[日期: 2007-11-23 ] 来源: 新浪   作者: [字体: ]

如果你穿着学生装在商场里看钻石首饰,营业员基本不会过来跟你搭话,因为她知道你根本买不起。虽然家长和老师一直教育我们不要以貌取人,但是真正做到却很不容易。“以貌取人”在英语中就叫做“judge a book by its cover”。

  “Judge a book by its cover”的字面意思是“只看书皮就评价一本书”。人的外貌和穿着就好比书的封皮,封皮普通不意味着内容一般,长相和穿着好看同样也不等于人很善良。

  看下面例句:

  --He dresses in plain clothes and drives an old car. Who would know he is the richest man in town?

  他衣着普通,开一辆破车,谁会想到他是镇上最有钱的人啊?

  --You can't judge a book by its cover.

  你不能以貌取人嘛。

阅读:0 次
录入: 瓶子
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇: “泡妞”常用英文表达大全
下一篇: 令人捧腹的三则英语笑话
相关新闻      
本站推荐
本文评论      
发表评论


热评: 字数
姓名:





#







本站推荐