背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

Their new car turned out to be a lemon


[日期: 2007-10-08 ] 来源:   作者: [字体: ]

Their new car turned out to be a lemon.

他们的新车看来是辆伪劣产品。

------------------------------------------------------
  使用名词“lemon”在这里是一个非正式的表达方式,在口语中却很常用。表示某物很差劲,不能让人满意或有瑕疵。英文的解释就是“One that is unsatisfactory or defective”。和汉语中的“水货”表达的意思有些相近。和这个名词的本意“柠檬”已经相差十万八千里了。


  例句:
  This flat is a real lemon.I've bought it for only a year and already had it repaired four times.
  这公寓可真是十足的蹩脚货,我才刚买一年就都修了四次了。

你,千万不要学英语的秘密----点击看答案
阅读:0 次
录入: CSFUNZXJ
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇: Couldn't you do me a favor and leave me alone?
下一篇: Their softwares are second to none
本站推荐
本文评论      
发表评论


热评: 字数
姓名:





#







本站推荐