背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

超级“引体向上”


[日期: 2007-07-25 ] 来源: 英语点津   作者: 陈蓓 [字体: ]

“引体向上”相应的英文表达为“pull-up”。在此,提醒大家注意“pull-up”和“chin-up”的区别,二者双手握单杠的区别不同。

此外,体育运动中常说的“俯卧撑”可表达为“pushup”,而“仰卧起坐”则为“sit-up”。

最后,再介绍三个有关push的俚语用法,get the push指“解雇”;而push drugs可用来形容“贩毒”;日常我们所说的“做些琐碎的案头工作”可用push paper来形容,如:She spent the afternoon pushing paper for her boss.(她用了整个下午的时间为她的老板整理文字材料。)

你,千万不要学英语的秘密----点击看答案
阅读:0 次
录入: 小鱼
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇: Up & Down:北上南下
下一篇: 破釜沉舟
相关新闻       英语教学 
本站推荐
本文评论      
  6 (5 ,19:22 )
发表评论


热评: 字数
姓名:





#







本站推荐