背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

自吹自擂


[日期: 2007-07-23 ] 来源: 英语点津   作者: 陈蓓 [字体: ]

现在是各大高校毕业生找工作的时间,说到找工作,毛遂自荐、表现自己很重要。不过,虽然要表现得有信心、有能力,但是也不能夸大事实,否则就成了“自吹自擂”。那么,你知道“自吹自擂”该怎么说吗?

“Blow your own horn”表达的就是“自吹自擂”。“Horn”是喇叭的意思,从字面上理解,整个短语就是吹响你自己的喇叭。这个短语最初起源于古罗马时期,喇叭奏鸣的声音昭示了英雄的到来,所以在最初,这个词是指重要的人物即将到来。

现在,这个词的意思是:自吹自擂,自我标榜,比如说:You should gain some real knowledge and ability, otherwise there will be no point in your trying to blow your own horn. (你要有真才实学才行,否则再怎么自吹自擂都没有用。) 此外,有句谚语说的好:吹号角的未必都是猎人。它的表达方式就是:All are not hunters that blow the horn.

你,千万不要学英语的秘密----点击看答案
阅读:0 次
录入: 小鱼
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇: 由“船到桥头自然直”想到的……
下一篇: Up & Down:北上南下
相关新闻       英语教学  自吹自擂 
本站推荐
本文评论      
发表评论


热评: 字数
姓名:





#







本站推荐