China's direct subsidy to its hundreds of millions of farmers will rise 63 percent from a year earlier to 42.7 billion yuan (5.6 billion U.S. dollars) this year, the Ministry of Finance announced Monday.
The subsidy includes 15.1 billion yuan earmarked for grain planting and 27.6 billion yuan for farming materials like fertilizers and pesticides.
Zhu Zhigang, deputy finance minister, said the huge increase in direct subsidy to farmers will help raise their incomes and grain output.
Zhu added the money should fall into the pockets of the farmers before the end of June.
Following the cancellation of the 2,000-year-old rural tax system in 2006, China started to offer farmers direct subsidies amid efforts to boost their incomes as the price hikes in fertilizers and other farming materials ate part of their benefits.
| 中国将拨款427亿用于农民直接补贴,确保农资产品价格上涨情况下实现农民增收,粮食增产 |
| 中国财政部长周一宣布,中国对广大农民的直接补贴将增加到427亿元人民币(折合56亿美元),比去年增长67%。其中151亿用于粮食种植,276亿用于肥料农药等农资产品。 财政部副部长朱志刚称,大幅增加农民直接补贴,将有助于增加农民收入,提高粮食产量。这笔资金将于6月底前下拨到农民手中。 继2006年取消历时2000年的农业税制后,中国采取了包括向农民提供直接补贴在内的种种措施,以增加农民收入,弥补其因肥料及其它生产资料价格上涨造成的损失。 |


