背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

Pull the chestnuts out of the fire.


[日期: 2007-05-23 ] 来源:   作者: [字体: ]
Pull the chestnuts out of the fire.

火中取栗;替别人冒险。


Pull the chestnuts out of the fire来自法国著名的寓言作家拉。封丹的《猴子与猫》。

cat's paw与Pull the chestnuts out of the fire是同源成语,但两个成语无论在结构上或意义上都不相同,前者比喻充当别人的工具或爪牙,后者常用来表示to do sth dangerous for others的意思。

这个成语也作to pull sb's chestnuts,或者to put the chestnuts for sb.

eg:I had pulled the chestnuts out of the fire for him on several occasions and was unwilling to do it again.

They are pulling chestnuts out of the fire for the imperialists without knowing it

You can't make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire……
你,千万不要学英语的秘密----点击看答案
阅读:0 次
录入: CSFUNZXJ
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇: Don't put all eggs in one basket.
下一篇: A bad beginning makes a bad ending.
本站推荐
本文评论      
发表评论


热评: 字数
姓名:





#







推荐链接
分享经典
本站推荐