背景:#EDF0F5 #FAFBE6 #FFF2E2 #FDE6E0 #F3FFE1 #DAFAF3 #EAEAEF 默认  
阅读内容

暗香(英文翻译)


[日期: 2006-09-28 ] 来源:   作者: [字体: ]

当花瓣离开花朵 when the pedals depart from the flower 
暗香残留 the faint aroma remains 
香消在风起雨后 the aroma fades after wind and rain 
无人来嗅 and no one comes to smell 
如果爱告诉我走下去 if love tells me to go down 
我会拼到爱尽头 I will exert myself to the end 
心若在灿烂中死去 if heart died in the splendor 
爱会在灰烬里重生 love would revive in the ashes 
难忘缠绵细语时 the unforgettable words you cooed to me  
用你笑容为我祭奠 remember me with your smile 
让心在灿烂中死去 let heart die in the splendor 
让爱在灰烬里重生 let love revive in the ashes 
烈火烧过青草痕 again the grass green after the flame burn  
看看又是一年春风 the spring breezes again 
当花瓣离开花朵 when the pedals depart from the flower 
暗香残留 the faint aroma remains 

你,千万不要学英语的秘密----点击看答案
阅读:0 次
录入: 瓶子
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇: 英语的直译与意译
下一篇: 中餐菜单英译方法举例
本站推荐
本文评论      
发表评论


热评: 字数
姓名:





#







推荐链接
分享经典
本站推荐