1  /  1  页   1 跳转 查看:197

标题: 逮个正着

逮个正着

逮个正着在英语中叫“catch someone red-handed”。最开始的时候,它的意思是说某人在谋杀别人的时候被逮到,满手鲜血淋淋(red-handed)。后来,这个短语就不单指犯罪被当场逮到了,泛指做错事的时候被抓到。比如,你偷吃奶奶刚烤好的巧克力蛋糕被撞到,就算你的手指头沾满了黑色的巧克力,你也叫“red-handed”。
让青春吹动了你的长发,让她牵引你的梦,不知不觉这城市的历史已记取了你的笑容……
 

回复:逮个正着

 
1  /  1  页   1 跳转

版权所有 中国英语学习论坛  Sitemap

Powered by ChinaEnglish.com.cn 冀ICP备06033845号
返顶部